Monday, October 11, 2010

為劉曉波傷感 替共產黨難過 - 練乙錚

2010年10月11日

練乙錚
為劉曉波傷感 替共產黨難過

劉曉波先生獲今年的諾貝爾和平獎,聽到消息,筆者有點傷感,因為由之想起我的祖國政治之野蠻,至今還處於五六十年前的蘇維埃時代。

1958 年,俄羅斯詩人、文學家巴斯特納克(Boris L. Pasternak, 1890-1960)獲諾貝爾文學獎。巴氏並非政治活躍分子,只不過不喜歡假、大、空的「社會主義現實主義文學創作」;委員會把獎頒給他,是表彰他「在現代抒情詩創作及俄羅斯史詩傳統這兩方面的貢獻」。巴氏得獎前,蘇維埃當局已得到風聲,調動一切外交和特務資源企圖阻撓,但是失敗了。委員會的決定宣布後,強大國內政治壓力四方八面襲向巴斯特納克。首先,聯共中央文化委員會派遣御用作家費顛出馬,到巴氏寓所施壓,要求他拒絕接納該獎,但巴氏不為所動,並說明自己已向挪威方面發了電報,表示接受,改口的話,影響不好。(費顛,K. Fedin,59至71年任蘇維埃文聯主席,後任黨辦首席文學期刊《新世界》總編輯,68年下令取締索仁尼津小說《癌病間》(Cancer Ward)的人,就是他。)

諾獎得主 飽遭打壓

文委會碰了釘子,馬上組織力量對巴氏無情攻擊,《真理報》、《文學報》開始打棍子,什麼「叛徒」、「內奸」、「外敵走狗」、「假道學」等(多麼熟悉的!)帽子都往巴氏頭上戴;當局更動員一些五毛到文聯辦公室門外示威,高叫「打倒賣國賊巴斯特納克」等口號,文聯於是順理成章把他開除。兩天之後,諾獎委員會收到巴氏第二封電報,說「因為文學諾獎性質與國情不合,還是不能接受,這是我自願的,請勿介意」。

趕出蘇維埃文聯之後,巴斯特納克的文章和詩作都不能出版,翻譯外國文學的工作也被停止,愛人在自己的工作單位受到殘酷打擊。心情抑鬱,巴氏59年寫下《諾獎》一詩明志:「像困獸一樣,我跑不了/獵人步步緊迫/失去了陽光與自由,親友被隔絕/……/我是賊梟?是殺人犯?/我的控罪是什麼?/我寫的,只不過讓整個世界/看到我的祖國土地之美而哭。……」翌年,他就去世了。他一死,蘇維埃當局就把他的愛人和女兒逮捕收押,後不知所終。大家看看,這個聯共野蠻不野蠻?

巴氏二十二歲出版第一部詩集即成名,52年完成的巨著《齊瓦哥醫生》還未出版即遭禁,後由一位意大利記者帶到國外於57年付梓,並譯成多國文字。他死後二十八年方獲改革派戈爾巴喬夫替他平反,諾獎委員會隨即補頒他生前不能接受的獎,由他兒子代領,那時已是1989年,即中國發生天安門大屠殺那一年。

當然,巴斯特納克還算幸運,一生未曾坐牢。受他的影響,俄國出現異見運動,不少高級知識分子都參與,其中最出名的,大概是著名物理學家沙哈洛夫。沙氏因反對核試、要求人權,75年獲頒諾貝爾和平獎,但他不僅不能出國領獎,其後更被聯共下令逮捕,流放高爾基市(外國人禁地)凡六年。

值得留意的,還有當時蘇聯民眾的態度。原來,不少俄人受幾十年年斯大林和聯共的愛國思想荼毒,黨國不分,對諾貝爾文學及和平獎都抱敵視態度,認為是西方帝國主義拿來打擊俄羅斯的工具,以至後來戈爾巴喬夫得了和平獎的時候,在輿論壓力下也不得不推遲接受。好在,蘇維埃政權不久就垮掉了;一旦人民認清是非曲直,七十年的愛國愛黨洗腦教育便化為烏有。

囂惡嘴臉 挨向挪威

劉曉波先生獲獎之前,中共高調向挪威施壓,威脅該國政府並要求後者干預諾獎委員會,不得把和平獎頒給中國人,尤其不能頒給「罪犯劉曉波」。該獎頒出之後,中共外交部向挪威提抗議不在話下,中宣部更馬上把消息封鎖;筆者到互聯網上百度一下「劉曉波」條,發覺除了此前打他棍子的官方、憤青和五毛帖子之外,近一點的全都被綠壩掉了。中共十七大說過人民要有的知情權,原來並不管用,「維穩」壓倒一切,哪怕已經把「罪犯」關在籠子裏。當然,關一個還不夠,劉曉波的妻子已被四個公安摸上門,命令離開住處,到媒體和親朋難以接觸之地接受軟禁。敢對所有包括美帝在內的外國政府頤指氣使揮灑自如的中共,對付區區一介書生,竟須把專政法寶出盡!大家由此可見,中共這套做法,本是哪一家的招牌伎倆。如此大國崛起,就和當年蘇俄一樣,貌似強大,說穿了,可用四個字形容:「外強中乾」。

近年,中共宣傳機器不斷向人民灌輸所謂的「中國特色論」,以此否定諸如自由、民主、人權等普世價值的存在和重要性,目的顯然不是追求哲學真理,而是要人民相信另一套特異價值、特異邏輯,以便在它鎮壓異見的時候,所用借口多一些人支持、接受。這種「中國特色」很可笑,與聯共當年做的野蠻一套無異,卻與優質中華文化無關。

中華文化裏頭講的哲學,都以探求「放之四海皆準」的真理為目的。先秦諸子辯論哲理,不分齊魯與秦楚,雖然彼此看法不同,但從來沒有哪一家提出只適用於某國某地的人倫價值;相反,所有基本價值都是普世的,不止適用於華夏文化圈,還可推廣到夷狄世界,感化野蠻人。其中,對言論自由的態度,尤其與中共說的「中國特色」不同。

中共標準 不屬中華

觀中國兩千年思想史主流,自孔夫子以降,都是主張讓人民說話的,到了韓愈,更認為「凡物不得其平則鳴」是物質世界和精神世界的統一特性,不能壓抑。南宋文天祥殉節之前寫的《正氣歌》傳頌後世,其中列舉中華民族英雄可歌可泣的事迹,如:在齊太史簡、在晉董狐筆,為嚴將軍頭、為嵇侍中血,為張睢陽齒、為顏常山舌,都是小人物向大人物敢死直言的例子,和西方文化傳統中說的「speak truth unto power without fear or favour」如出一轍;文天祥更秉承儒家思想,把這些事迹的價值推到極致,認為所蘊涵的,就是所謂「正氣」或「浩然之氣」,其重要性是根本的、跨宇宙的、泛存有的:「是氣所磅礡,凜烈萬古存;當其貫日月,生死安足論?地維賴以立,天柱賴以尊,三綱實繫命,道義為之根」。

要說中國特色,這便是中國特色。(不幸,這篇古文,不列大陸普及教育國文課程,反而在筆者這一代人受的奴化教育裏曾是必讀。)故筆者有兩點看法:其一,中共沒資格談價值層面的中國特色;中宣部宣揚的「中國特色論」源自哪裏,知識分子知道,有多少斤両,路人皆見,目的是什麼,它自己心知肚明。其二,按《正氣歌》裏頭的標準,劉曉波先生有浩然之氣,直追古賢人;西方人明白這種普世價值,頒獎給他完全有理。

獲獎消息 全國封鎖

可是,劉曉波先生獲獎後,中共外交部大肆抨擊諾獎委員會,指其褻瀆神聖,竟把該獎頒給一個違反中國法律的罪犯。這也是很可笑的,世人聽了,不知是對委員會的決定反感的多,還是對中國法庭把劉曉波定罪並判刑十一年反感的多?隻手可以遮天的制度之下,中國的權利法律,在自己中國人心目中,本來就沒有什麼地位可言,遑論在外國。我看,中共當局與其咒罵諾獎委員會和挪威政府,不如效法聯共當年的做法:另起爐灶設一個「斯大林和平獎」,與諾獎一決雌雄。斯獎於1949年首設,51年頒給中國詩人郭沫若(就是在自己的詩句中高呼「斯大林爺爺」那位!);56年聯共二十大「清算」斯大林,該獎改名「列寧和平獎」,89年又改稱「國際列寧和平獎」,兩年之後,蘇聯完蛋,俄政府遂把該獎取消。中國要搞,名稱大可改作「毛澤東和平獎」、「鄧小平和平獎」、「李鵬和平獎」,後者尤具針對性,比起「斯大林和平獎」之稱,絕不離譜。一搞,便可爭得這方面的「話語權」。中共有的是錢,搞幾個獎項還不容易?

扯遠了一點,話說回頭。其實,不止劉曉波先生獲和平獎的消息被綠壩掉了,上周五《明報》消息更指出,大陸互聯網上所有有關今年任何類別的諾貝爾獎消息,都被封鎖。聽到這個消息,大概連本地的一些愛國派也不禁有點意外、甚或微覺不好意思吧?這種羞恥之心,人皆有之,唯獨中共沒有。為此,筆者常常感到難過;今年則因為「居夷」,更有點難為情了。

No comments: